Gå direkt till innehållet
Translation as Experimentalism
Spara

Translation as Experimentalism

Författare:
pocket, 2022
Engelska
Lägsta pris på PriceRunner
This Element argues for a perspective on literary translation based around the idea of ludification, using concrete poetry as a test case. Unlike rational-scientific models of translating, ludic translation downplays the linear transmission of meaning from one language into another. It foregrounds instead the open-ended, ergodic nature of translation, where the translator engages with and responds to an original work in an experimental and experiential manner. Focusing on memes rather than signs, ludic translation challenges us to adopt an oblique lens on literary texts and deploy verbal as well as nonverbal resources to add value to an original work. Such an approach is especially amenable to negotiating apparently untranslatable writing like concrete poems across languages, modes, and media. This Element questions assumptions about translatability and opens the discursive space of literary writing to transgressive articulation and multimodal performance. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
Undertitel
Exploring Play in Poetics
Författare
Tong King Lee
ISBN
9781108932950
Språk
Engelska
Vikt
120 gram
Utgivningsdatum
2022-07-28
Sidor
88