Gå direkt till innehållet
Transkulturelle Identitaet und Uebersetzungsmodelle skandinavischer Literatur
Transkulturelle Identitaet und Uebersetzungsmodelle skandinavischer Literatur
Spara

Transkulturelle Identitaet und Uebersetzungsmodelle skandinavischer Literatur

686 kr
Lägsta pris på PriceRunner
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Dieser Sammelband erfasst ausgewahlte Aspekte der literarisch konstruierten Identitat und ihrer Umsetzung in narrative Weltbilder in den Werken skandinavischer Autoren. Dabei wird das Thema auf drei Ebenen erortert, erstens im Rahmen der nationalen Denk- und Erzahlmuster, zweitens im Bereich der skandinavischen, ubernationalen Erzahlung uber gemeinsame Geschichte und Gegenwart sowie drittens im Hinblick auf die wirkungsasthetische Kommunikation der durch ubersetzungen skandinavischer Literaturen vermittelten Weltbilder und Kulturchiffren. Die Perspektive der ubersetzung der Literatur aus dem Norden hebt folgende Aspekte der Vermittlung skandinavischer Autoren hervor: die Notwendigkeit und die Art der Wiedergabe der charakteristischen Erzahlweise, die auf die altnordische Narrativik zuruckblickt, die Moglichkeit der Vermittlung eines durch den individuellen Kulturcode chiffrierten Gesamtkonzepts skandinavischer Literaturen sowie die wirkungsasthetische Bedeutung der Neuubersetzungen.
ISBN
9783653028430
Språk
Tyska
Utgivningsdatum
2013-05-02
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator