Gå direkt till innehållet
Petit voyage dans l'âme allemande
Spara

Petit voyage dans l'âme allemande

Lägsta pris på PriceRunner
Deutsche Sprache, schwere Sprache, langue allemande, langue difficile, dit-on aux n ophytes pour les r conforter. C'est surtout une langue pr cise... Poser un livre sur une tag re se dit hinstellen, le poser sur une table: hinlegen. Comment confondre en effet l'acte de mettre un objet la verticale et celui de le mettre l'horizontale ? Qui ne saisirait pas sur-le-champ la diff rence entre sortie (Ausgang) et sortie de voitures (Ausfahrt) risque, de buter, bord de son engin, contre une vol e de marches. Toute chose a sa place et toute place a sa chose: cette maxime a trouv sa r alisation dans la langue allemande.
Les mots font et d font l'identit allemande, et l'histoire des mots intraduisibles est aussi l'histoire de la transformation de l'Allemagne au cours des ces vingt derni res ann es. Par exemple, Nestbeschmutzer, le souilleur de nid, le d nigreur: c'est ainsi que les conservateurs allemands consid raient Willy Brandt apr s qu'il se fut agenouill Varsovie. Vous trouverez des Quotenfrauen, ou femmes de quota, comme Angela Merkel, et des exemplaires typiques de Rechthaber, ceux qui veulent toujours avoir raison, tel cet ancien ministre de la D fense Rudolf Scharping.
Parfois, ces termes ont modifi le cours de l'Histoire. C'est le cas de la M nnerfreundschaft, l'amiti entre hommes, un concept assez important, aux yeux d'Helmut Kohl. Ainsi, l'amiti franco-allemande, force motrice de l'Europe, est n e Verdun, o Kohl et Mitterrand se sont pris par la main. Plus tard, Mikha l Gorbatchev et le chancelier allemand, qui apr s une m fiance initiale, manifest rent une entente parfaite: l'Union sovi tique approuvait la r unification de l'Allemagne. Ils taient parvenus cet accord au cours d'une promenade dans les bois, le Wanderweg, le chemin de randonn e.
Mais si l'Allemagne se transforme, les Allemands demeurent fid les l'importance du mot. Dans le monde des SMS et des barri res m diatiques, il semble de plus en plus difficile de reconna tre les choses derri re les mots. Les Allemands, eux, n'ont pas perdu cette capacit . Ce n'est pas un hasard s'ils lisent plus que les autres Europ ens et si les salons du livre sont n s dans leur pays. Est-ce la tradition romantique, qui veut que seule la langue po tique puisse p n trer la r alit en profondeur ? Le fait est que les Allemands appr cient les tons litt raires jusque dans les situations les plus catastrophiques. Alors que Dresde se noyait sous une inondation s culaire causant plus de vingt morts et des milliers de sans-abri, le Spiegel, le plus grand hebdomadaire allemand, titrait en couverture: Quand les fleuves se noient dans l'eau...
ISBN
9782246707615
Språk
Franska
Vikt
259 gram
Utgivningsdatum
2022-03-01
Förlag
Grasset
Sidor
244