
Die Verwandlung / La Transformación (La Metamorfosis)
Der Schein der elektrischen Stra enbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den h heren Teilen der M bel
La luz del tranv a el ctrico se reflejaba p lidamente aqu y all en el techo y en las partes altas de los muebles.
aber unten bei Gregor war es finster
Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro.
Langsam schob er sich zur T re hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Se empuj lentamente hacia la puerta para ver qu hab a sucedido all .
er war noch ungeschickt mit seinen F hlern tastend, die er jetzt erst sch tzen lernte
Todav a era torpe con sus antenas, que s lo ahora aprendi a apreciar.
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
Su lado izquierdo parec a tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada.
und er mu te auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas
Ein Beinchen war brigens im Laufe der vormitt gigen Vorf lle schwer verletzt worden
Por cierto, una de las piernas result gravemente herida durante los incidentes de la ma ana.
es war fast ein Wunder, da nur eines seiner Beine verletzt worden war
Fue casi un milagro que s lo una de sus piernas estuviera herida
und er schleppte das Bein leblos nach
y arrastr su pierna sin vida
Erst bei der T r merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte
S lo cuando lleg a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo hab a atra do hasta all .
es war der Geruch von etwas E barem gewesen das ihn dahin gelockt hatte
Fue el olor de algo comestible lo que lo hab a atra do all .
- Undertitel
- Tranzlaty Deutsch Español
- Författare
- Franz Kafka
- ISBN
- 9781835666609
- Språk
- Spanska
- Vikt
- 163 gram
- Serie
- Deutsch Español
- Utgivningsdatum
- 2024-10-31
- Förlag
- Tranzlaty
- Sidor
- 176
