Gå direkt till innehållet
Codeswitching bei bilingualen Kindern mit 'Typical Language Development' & 'Developmental Language Disorder'
Codeswitching bei bilingualen Kindern mit 'Typical Language Development' & 'Developmental Language Disorder'
Spara

Codeswitching bei bilingualen Kindern mit 'Typical Language Development' & 'Developmental Language Disorder'

Författare:
Tyska
Lägsta pris på PriceRunner
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Wissenschaftlicher Aufsatz aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,3, Justus-Liebig-Universitat Gieen (Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Auswirkungen von Developmental Language Disorder (DLD) auf die Sprachkontrolle: Unterscheiden sich zweisprachige Kinder mit DLD von Gleichaltrigen mit Typical Language Development (TLD) in der Produktion von sprecherubergreifenden Codeswitches und/oder satzinternem Codeswitching bei der Interaktion mit einsprachigen Sprechern des Englischen und Spanischen in ein- und zweisprachigen Kontexten? Sprachbeherrschung: Spielt die Sprachbeeintrachtigung eine Rolle bei der Tendenz zu sprachenubergreifendem Sprachwechsel und satzinternem Codeswitching, zusatzlich zu den Auswirkungen der Sprachkenntnisse in den einzelnen Sprachen? Kognitive Kontrolle: Inwieweit spielt die kognitive Kontrolle eine Rolle bei der Verwendung von sprecherubergreifenden Codeswitches und satzinternem Codeswitching durch Kinder mit TLD und DLD?Durch Sprachkontaktsituationen in Grenzgebieten, wie beispielsweise zwischen den USA und Mexiko, entstehen sogenannte Sprachkontaktphanomene. Ein weitverbreitetes Sprachkontaktphanomen ist das Codeswitching. Man spricht von Codeswitching, wenn Individuen, die mehrere Sprachen beherrschen, in einem Diskurs zwischen den verschiedenen Sprachen wechseln (Kabatek/Pusch 2011). Die Varietat Spanglish wird als eine Form des Codeswitchings dargestellt. Die gewechselten Elemente sind nicht im Sprachsystem der jeweils anderen Sprache integriert; d.h., die internen Strukturen des Spanischen und Englischen bleiben erhalten. Es wird zwischen intersentiellem also satzexternem: Guten Tag. Como estas? und intrasentiellem also satzinternem: Sometimes I ll start a sentence in English y termino en espanol. Codeswitching unterschieden (Kabatek/Pusch 2011).
Författare
Cara Camello
ISBN
9783346946300
Språk
Tyska
Utgivningsdatum
2023-09-27
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator