Gå direkt till innehållet
Beginning Translator's Workbook
Beginning Translator's Workbook
Spara

Beginning Translator's Workbook

Författare:
Engelska
Lägsta pris på PriceRunner
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of "e;translation units"e;, word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques taught in the opening sections, guiding the student through step-by-step translations of literary and non-literary excerpts.The revised edition clarifies some of the finer points of the translation techniques introduced in the first edition, provides extra practice exercises, and offers information on a website that can be used in class.
Undertitel
Or the ABCs of French to English Translation
Författare
Michele H. Jones
ISBN
9780761878445
Språk
Engelska
Utgivningsdatum
2014-03-18
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Sidor
1
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator