Gå direkt till innehållet
Bausteine translatorischer Kompetenz «oder» Was macht Uebersetzer und Dolmetscher zu Profis?
Bausteine translatorischer Kompetenz «oder» Was macht Uebersetzer und Dolmetscher zu Profis?
Spara

Bausteine translatorischer Kompetenz «oder» Was macht Uebersetzer und Dolmetscher zu Profis?

Lägsta pris på PriceRunner
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Dieser Band prasentiert die Beitrage der VII. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft, die im Sommersemester 2013 am Institut fur Translationswissenschaft zu Innsbruck stattfand. International namhafte Translationswissenschaftler aus sieben Landern Europas stellten zu der traditionellen internationalen Innsbrucker Ringvorlesung ihre Forschungen zum Phanomen Translationskompetenz vor und zur Diskussion. Translationskompetenz - Woher kommt sie? Was ist das? Wohin geht sie? Diesen drei programmatischen Fragen lassen sich alle Vorlesungen dieses Bandes zuordnen, der bewusst den Titel Bausteine translatorischer Kompetenz tragt, da die Frage, was die Translationskompetenz ausmacht, bis heute Ratsel aufgibt. Die Beitrage beleuchten einzelne Kompetenzen, uber die TranslatorInnen nach Meinung der Ringvorlesenden verfugen (mussen), um professionell ubersetzen bzw. dolmetschen zu konnen. Die AutorInnen des Bandes sind: Gyde Hansen (Kopenhagen), Peter Sandrini (Innsbruck), Pius ten Hacken (Swansea/Innsbruck), Michaela Albl-Mikasa (Winterthur), Vlasta Kucis (Maribor), Anna Malgorzewicz (Wroclaw), Sebastian Donat (Innsbruck), Wolfgang Pockl (Innsbruck), Laura Santamaria (Barcelona), Lew Zybatow (Innsbruck).
Undertitel
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft VII
ISBN
9783653050080
Språk
Tyska
Utgivningsdatum
2014-10-16
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator