Gå direkt till innehållet
Analyse de la traduction historique d'Alexandre de Macédoine
Spara

Analyse de la traduction historique d'Alexandre de Macédoine

pocket, 2024
Franska
Lägsta pris på PriceRunner
La pr sente tude vise explorer l'analyse de la traduction historique d'Alexandre de Mac doine (1946), le voyage au bout du monde, crit par Harold Lamb, du point de vue de la communication interculturelle. Pour ce faire, le chercheur examine l'importance de la culture et de la communication dans la traduction historique du livre susmentionn en analysant certains mots et phrases culturels dans le texte original et dans le texte cible. Les sujets ont t analys s partir des chapitres un et treize du livre et analys s dans des tableaux avec leur traduction en persan. L'objectif de cette tude tait d'analyser la signification de certaines expressions idiomatiques et de certains mots dans une perspective de communication interculturelle, ce qui signifie que le traducteur du livre susmentionn a pu transf rer la signification correcte de la langue source la langue cible. La communication interculturelle est l'un des facteurs les plus importants que les traducteurs doivent prendre en consid ration. Dans cette tude, le chercheur se concentre sur le livre d'Alexandre de Mac doine, le voyage au bout du monde, crit par Harold Lamb, du point de vue de la communication interculturelle.
ISBN
9786207528196
Språk
Franska
Vikt
122 gram
Utgivningsdatum
2024-05-17
Sidor
76