Get ready for a unique English translation of the New Testament: one where the word "e;church"e; isn't even mentioned and Jesus is the hero who offers something worth living for, suffering for, and dying for. The most devout Christians can tout their knowledge of the "e;old"e; New Testament for days, but what does knowledge really do if not put into action? From seasoned Bible translator and passionate, faith-filled researcher Charlie Webster comes 21st CENTURY NEW TESTAMENT: THE MANUAL FOR GOD'S TEAM. It's a New Testament translation that reads unlike anything traditional and challenges some widely accepted traditions. However, it is faithful to the original intent-Webster has simply swapped the traditionally used words and replaced them with phrases that, in 21st-century America, better communicate what the author was trying to convey. Some of the translation's clearest distinctions from others include: * The word "e;church"e; is never used; it is instead replaced with the word "e;team"e; (which is a far better translation of the Greek).* The word "e;believe"e; is almost always replaced with "e;have faith"e; (also a far better translation of the Greek). * Letters are arranged chronologically instead of by size. * Wherever possible, difficult names of people and places are moved to footnotes. * An extensive companion glossary (available at NCM-21.com) answers common questions and provides background historical and cultural information. Webster's translation emphasizes three major themes from the New Testament: faith that's faithful to God; caring love for all others; and focusing on an eternity worth living for, suffering for, and even dying for as motivation for faith and caring love.