Wenn es im Mittelalter uberhaupt so etwas wie eine "e;Popliteratur"e; gab, musste man wohl an erster Stelle die so genannte "e;aventiurehafte"e; Dietrichepik dazu zahlen. Zu den beliebtesten Erzahlungen dieses Stoffkreises gehorte wiederum die Sage vom Zwergenkonig Laurin. Davon zeugt nicht nur die reiche deutsche Uberlieferung, sondern auch die Verbreitung des Stoffs in Spatmittelalter und Fruher Neuzeit nordlich und ostlich des deutschsprachigen Raums. Der deutsche Text entstand vermutlich im 13. Jahrhundert, im 14. Jahrhundert wurde er ins Tschechische ubertragen, um 1500 ins Danische, und diese danische Fassung wurde spater auf Faroisch umgedichtet. Der vorliegende Band vereint erstmalig die vier Fassungen mit moderner deutscher Ubersetzung. Damit bietet diese Edition die Grundlage fur weitere komparatistische Untersuchungen und ein konkretes Beispiel fur einen fruhen Kulturtransfer im Europa des Mittelalters und der Fruhen Neuzeit. Die modernen deutschen Ubersetzungen machen den Stoff und seine Wandlungen einem breiteren Publikum zuganglich. Einfuhrungen ordnen die Texte in ihren jeweiligen Kontext ein.