Ce volume presente l'edition critique de la version armenienne du cinquieme livre de l'Adversus haereses d'Irenee de Lyon. Redigee en grec, cette uvre n'est conservee que dans deux traductions anciennes, latine et armenienne, et par fragments dans quelques citations grecques. La version armenienne, transmise par l'unique manuscrit M 3710 decouvert en 1904, constitue un document indispensable pour les theologiens et les historiens. L'introduction fait le point sur les connaissances de la tradition armenienne, notamment enrichie de nombreuses citations inedites. L'edition critique revele que la version armenienne a ete realisee sur un exemplaire grec different de celui dont disposa le traducteur latin. Les deux traditions, armeniennes et latines, ont donc la meme valeur. La lecture de cette uvre toujours a approfondir est renouvelee par la traduction francaise soucieuse d'une fidelite au texte que le traducteur armenien voulait lui-meme fidele au grec.