Gå direkt till innehållet
Jacques Derrida y la traducción
Jacques Derrida y la traducción
Spara

Jacques Derrida y la traducción

Lägsta pris på PriceRunner
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
El presente libro se plantea como el primer estudio diacronico y panoramico sobre el pensamiento de la traduccion de Jacques Derrida. Recorriendo tanto algunas de sus obras mas relevantes como textos mas desconocidos o de dificil acceso, este trabajo permite atravesar su pensamiento alrededor de la traduccion. A su vez, se exploran otros conceptos derridianos relevantes para ensanchar los horizontes de la traductologia, como el acontecimiento, la hauntologia, las logicas de lo im-posible o la hospitalidad.En paralelo, esta obra empieza a trazar el mapa de la traductologia deconstructiva, recoge las herencias y aportaciones mas relevantes de las ultimas cinco decadas y plantea las posibilidades que tiene esta linea de pensamiento en el panorama actual de las humanidades.Con una propuesta hibrida entre la traductologia y la filosofia, esta obra arroja una luz nueva sobre el proyecto deconstructivo, atravesado por los espectros del mas de una lengua y por la incesante labor de traduccion.
Undertitel
Nuevas perspectivas para la traductologia deconstructiva
ISBN
9781803743370
Språk
Spanska
Utgivningsdatum
2025-01-03
Tillgängliga elektroniska format
  • Epub - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator