Gå direkt till innehållet
Die Uebersetzungen des «Cunto de li cunti» von Giambattista Basile
Die Uebersetzungen des «Cunto de li cunti» von Giambattista Basile
Spara

Die Uebersetzungen des «Cunto de li cunti» von Giambattista Basile

Lägsta pris på PriceRunner
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Dank der Bruder Grimm ist der Cunto de li cunti von Giambattista Basile nicht in Vergessenheit geraten. Der Band versucht, das neapolitanische Kunstwerk dem Rampenlicht des deutschen Marchens zu entziehen und seine davon unabhangige Identitat wieder in den Fokus rucken. Drei groe Ubersetzungen zwischen 1846 und 2000 beweisen das anhaltende Interesse der deutschsprachigen Welt fur dieses Buch, wie auch zahlreiche Adaptionen und Anspielungen verschiedener Autoren. Im Rahmen einer ausfuhrlichen Auseinandersetzung mit den Elementen Sprache, Stil und Struktur untersucht die Autorin die Entstehungszeit dieses Werkes, um die Etappen der deutschen Rezeption und vor allem die Leistung der Ubersetzungen anhand konkreter Beispiele zu beleuchten.
Undertitel
Ein Meisterwerk des neapolitanischen Barocks auf Deutsch
ISBN
9783631797839
Språk
Tyska
Utgivningsdatum
2019-09-18
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator