Gå direkt till innehållet
"Ywain and Gawain" and Chretien de Troyes' "Yvain
Spara

"Ywain and Gawain" and Chretien de Troyes' "Yvain

Engelska
Lägsta pris på PriceRunner
Seminar paper from the year 2006 in the subject English - History of Literature, Eras, grade: 1,7, Free University of Berlin (Fachbereich Englisch), course: Medieval English Literatures II: English Arthurian Romances, language: English, abstract: There is no doubt that Chr tien de Troyes was one of the most influential writers in the Middle Ages, and his poem Yvain: The Knight of the Lion (Yvain: Le Chevalier au Lion) is probably one of the greatest masterpieces of medieval writing. Since there are many different redactions of Chr tien's Yvain: The Knight of the Lion (hereafter Yvain) today - such as Hartmann von Aue's Iwein, the Welsh Owein, and the Middle English Ywain and Gawain (hereafter YG) - it can be rightfully claimed that Yvain had a huge impact on the literary world of the Middle Ages. Referring to the English world of literature, YG is - of course - the most popular redaction of Chr tien's Yvain. However, there are a lot of critics who argue whether this Middle English redaction of Chr tien's Yvain should be regarded "as a work of art in its own right or as merely a translation" Finlayson 1969: 312] of its French source. In order to give proof that YG is a work of its own rather than a pure literal translation of Chr tien's Yvain, this paper aims to highlight and analyse some striking differences between these two poems. Therefore, this paper will first focus on some differences in terms of form and style, and then, it will concentrate on some matters which are related to different meanings and different focal points of YG and Yvain.
Undertitel
The Knight of the Lion" in contrast: Differences between the Middle English poem and its French source
ISBN
9783640804115
Språk
Engelska
Vikt
50 gram
Utgivningsdatum
2011-01-01
Sidor
32