
The Translation of Fictive Dialogue
This collective volume is divided into three parts: Part 1 deals with the translators’ own reflections on the qualities of fictive dialogue. Part 2 discusses the interaction of fictive orality with other varieties such as dialects (geographical, chronological and social) and genres. Part 3 discusses a range of language resources present in fictive dialogue (syntax and sentence connection, information packaging, pragmatic markers and modalisers, appreciative morphology and phrasemes, spelling and typographical conventions, deictics, etc). All chapters present research results in an accessible language and are thoroughly illustrated with translations from and into various European languages (English, German, French, Spanish, Catalan, Romanian and Italian) and their varieties. The volume will be of interest for scholars in translation studies and contrastive linguistics, for graduate students, and for readers interested in the translation of style.
- Redaktör
- Jenny Brumme, Anna Espunya
- ISBN
- 9789042035041
- Språk
- Engelska
- Vikt
- 538 gram
- Utgivningsdatum
- 2012-01-01
- Förlag
- Editions Rodopi B.V.
- Sidor
- 316
