Hakutulokset: Sarja routledge studies in chinese translation
yhteensä 16 hakutulosta
Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong
Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual …
Terminology Translation in Chinese Contexts
Terminology Translation in Chinese Contexts: Theory and Practice investigates the theory and practice of terminology translation, terminology management, and scholarship within the …
Lao She's Teahouse and Its Two English Translations
Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics provides an in-depth application of Systemic …
Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation
Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and …
Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context
Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for …
The Translator’s Mirror for the Romantic
The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ Stone is a book that uses precious primary sources to decipher a master translator’s art in Stone, a …
Chinese Legal Translation
Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within …
Mapping the Translator
In Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, the writer studies Liang Shiqiu (1903–1987), who was not only a famous writer and important critic but also one of the most …
The Role of Henri Borel in Chinese Translation History
Against the historical background of Chinese translation in the West and the emergence of several prominent European translators of China, this book examines the role of a …
Translating Tagore's Stray Birds into Chinese
Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which …
Two English-Language Translators of Jin Ping Mei
Two English-Language Translators of Jin Ping Mei examines English translations of the Ming novel Jin Ping Mei by translators from different historical periods within the Anglophone …
The Works of Lin Yutang
The Works of Lin Yutang is the first book to provide a comprehensive study of Lin Yutang’s translation theory and translated (and written) works in English as a whole, examined …