Søkt på: Bøker av Jorge Díaz Cintas
totalt 28 treff
Subtitling
Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired …
The Making of Accessible Audiovisual Translation
Accessibility, understood as social integration, has been studied from many perspectives yet, due to our constantly changing environment, the concept is still in flux and needs to …
New Trends in Audiovisual Translation
New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation …
New Trends in Audiovisual Translation
New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation …
Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling
The aim of this book is to study how politeness, and particularly face negotiation, is dealt with when subtitling between Chinese and English. Face negotiation refers to the …
Translation Politicised and Politics Translated
This volume presents a comprehensive, state-of-the-art overview of the different ways in which the two terms «politics» and «translation» interact. It affords an opportunity to …
Audiovisual Translation in a Global Context
This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas …
Retranslation through the Centuries
Making a contribution to the still under-researched translation history of Verne’s Extraordinary Journeys, this book examines the causes of a selection of renderings from French …
Specialized Languages and Graphic Art
This book addresses specialized translation, focusing on the forms of translation with the potential to make specialized languages more comprehensible and accessible, namely …
Testing Applicability of Eye-Tracking and Fmri to Translation and Interpreting Studies: An Investigation Into Directionality
Reframing Realities through Translation
This volume affords an opportunity to reconsider international connections and conflicts from the specific standpoint of translation as a dynamic, sociocultural activity, carried …
Legal Translation in Context
What does it take to be a legal translator? What is expected of legal translation professionals in the public and private sectors? Following recent developments in the field, there …