Gå direkt till innehållet
Translation im Spannungsfeld der  cultural turns
Translation im Spannungsfeld der  cultural turns
Spara

Translation im Spannungsfeld der cultural turns

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Dieser Band nimmt den auf Doris Bachmann-Medick zuruckgehenden Gedanken der 'cultural turns' in den Kulturwissenschaften auf. Die Veranderungen der Forschungsmethoden und -schwerpunkte, die den 'turns' entspringen, erweisen sich fur die Translationswissenschaft als besonders produktiv. Forscherinnen und Forscher aus Polen, Deutschland und osterreich untersuchen das Phanomen der Translation als kulturelles Faktum: ubersetzungen von literarischen, pragmatischen und wissenschaftlichen Texten in diversen Sprachenkombinationen. Die Beitrage verknupfen die linguistisch-literaturwissenschaftlichen Aspekte der ubersetzung mit politisch-ideologischen, sozialen und ethischen Determinanten des translatorischen Handelns, die im Zuge des 'postcolonial turn' und des 'social turn' verstarkt in den Blickwinkel rucken.
ISBN
9783653028485
Språk
Engelska
Utgivningsdatum
2013-05-02
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator