Gå direkt till innehållet
Translation as Conquest
Translation as Conquest
Spara

Translation as Conquest

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Fray Bernardino de Sahagun (1499-1590) directed the composition of an encyclopaedic work on the world of the Nahuas, Universal History of the Things of New Spain (ca. 1577-1579), for which he has received the title of pioneering ethnographer and anthropologist of colonial Mexico. Contextualizing Sahagun and his work in sixteenth-century Spain and America, this study presents him as a cultural translator who reconceptualized the Nahua world according to his own Euro-Christian categorization of knowledge for evangelization purposes. Sahagun's so-called ethnographic method of data collection is discussed from the perspective of its reliance on confessional and inquisitorial techniques. Universal History of the Things of New Spain is also revisited as a doctrinal reference text that resembles classical and medieval encyclopaedias deployed by preachers for homiletic purposes, and which contains useful material for the confessors who administered the sacrament to Nahua penitents.
Undertitel
Sahagun and Universal History of the Things of New Spain
ISBN
9783954871902
Språk
Engelska
Utgivningsdatum
2016-01-05
Tillgängliga elektroniska format
  • Epub - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator