
Philologie et théâtre
Le théâtre occupe une place centrale parmi les œuvres antiques éditées et commentées par les Renaissants, et dans leurs réflexions sur l’Antiquité, mais pose de nombreux problèmes d’interprétation. Comment lire ces textes destinés à la scène et dont une pleine compréhension engage le ressaisissement d’un monde révolu?
Les contributions réunies dans ce volume explorent la diversité des pratiques européennes du XVe au XVIIIe siècle afin de mieux mettre en valeur le rôle joué par la traduction dans le nouveau statut du texte dramatique. Elles éclairent la dimension herméneutique de la traduction, son apport à la réflexion théorique sur le théâtre et la place du spectacle antique dans la Querelle des Anciens et des Modernes.
- Undertitel
- Traduire, commenter, interpréter le théâtre antique en Europe (XVe – XVIIIe siècle)
- Redaktör
- Véronique Lochert, Zoé Schweitzer
- ISBN
- 9789042035874
- Språk
- Franska
- Vikt
- 476 gram
- Serie
- Faux Titre (del 382)
- Utgivningsdatum
- 2012-01-01
- Förlag
- Editions Rodopi B.V.
- Sidor
- 276