Gå direkt till innehållet
Migration Literature in Translation
Migration Literature in Translation
Spara

Migration Literature in Translation

Författare:
Engelska
Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Migration Literature in Translation explores the unique case of Latinx literature translated into Spanish, drawing from Latinx studies, sociology, political philosophy and cultural studies. The book focuses on works by Helena Maria Viramontes, Achy Obejas, Daisy Hernandez and Junot Diaz, analysing migration literature and translation as a social practice. Cussel introduces the 'integrated translation critique', a new methodology that examines the transformation of texts through translation and their reception, while incorporating empirical social research methods. This innovative approach highlights the roles of various actors-scholars, translators, authors, reviewers, and readers- in shaping Latinx literary texts' mobility and meaning across languages and cultures.Through qualitative research including focus groups, questionnaires and fieldwork in Europe, Latin America and the US, Cussel sheds light on how transnational readers engage with translated migrant stories. By addressing the cultural, social and political dimensions of translation, this interdisciplinary work offers a sociological perspective on literary translation. It is essential reading for scholars and students in the sociology of translation, Latinx and migration literature, and migration studies.
Undertitel
From Latinx Texts to Transnational Readers
Författare
Mattea Cussel
ISBN
9781040332535
Språk
Engelska
Utgivningsdatum
2025-05-02
Tillgängliga elektroniska format
  • Epub - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator