Gå direkt till innehållet
Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs
Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs
Spara

Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Nombreux sont les poètes qui, comme Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel à l''aube de la modernité, se sont prêtés au jeu de la traduction. Cet ouvrage s''intéresse à leurs travaux de traducteurs, dont il fait apparaître l''importance théorique et les liens essentiels avec la pensée et l''invention poétique de ces écrivains.Toute traduction implique en effet la mise en œuvre d''une poétique. La dévoiler, comme le fait ici Pauline Galli-Andreani, c''est proposer une réflexion qui dépasse les trois auteurs en question pour décrire un moment particulièrement intense de la pensée du langage et de la poésie moderne.
ISBN
9782842925345
Språk
Franska
Utgivningsdatum
2016-03-24
Tillgängliga elektroniska format
  • Epub - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator