Viele Lernende bringen neben Kompetenzen im Deutschen und Englischen auch Kenntnisse und Erfahrungen in mindestens einer weiteren, fur ihre Identitat bedeutsamen Sprache mit in den Franzosischunterricht. Damit das individuelle sprachlich-kulturelle Repertoire beim Erlernen der neuen Fremdsprache lernokonomisch und personlich bereichernd genutzt werden kann, bedarf es der kompetenten Anleitung durch die Lehrkraft. Der vorliegende Band mochte diesbezuglich Hemmungen seitens der Lehrkrafte abbauen, auch ihnen unbekannte Sprachen in den Franzosischunterricht einzubinden. Dafur nimmt er im ersten Teil die Thematik multiperspektivisch in den Blick - vom REPA als Ressource uber Modulhandbucher an lehrkraftebildenden Universitaten bis hin zur Lehrenden- und Lernendenperspektive auf Herkunftssprachen. Der zweite Teil des Bandes liefert sodann Uberblicke und konkrete Anregungen zur Einbindung der Herkunftssprachen Rumanisch, Ukrainisch, Turkisch und Polnisch in den Franzosischunterricht.