Gå direkt till innehållet
Le Rôle de la Traduction dans la Dénomination des Maladies
Spara

Le Rôle de la Traduction dans la Dénomination des Maladies

pocket, 2018
Franska
Le pr sent travail explore la place de la traduction dans la d nomination des maladies. Il a t guid par la question de recherche suivante: comment les Allemands ont-ils exprim , dans leur langue, les maladies des pays chauds l' poque coloniale Cette question a inspir l'hypoth se selon laquelle les Allemands, afin de d nommer ces maladies qui leur sont encore inconnues, ont eu recours des m thodes assimilables des m thodes de traduction. L'analyse d'un corpus extrait de documents publi s en allemand cette m me p riode et l'utilisation des th ories linguistique, s miotique et fonctionnelle nous ont permis de v rifier notre hypoth se. En effet, l'analyse a r v l que les diff rents moyens de d nomination des maladies qui ont t utilis s, savoir l'observation clinique, la toponymie, l'anatomo-clinique, la dur e ou fr quence de la maladie, l' tiologie, la population affect e, le naturalisme et la r f rence culturelle, pourraient effectivement tre assimil s des m thodes de traduction et la d nomination elle-m me, de la traduction, car ils expriment, au moyen de la langue, des l ments non linguistiques.
ISBN
9786138433040
Språk
Franska
Vikt
268 gram
Utgivningsdatum
2018-11-27
Sidor
176