Gå direkt till innehållet
Kunsten at oversætte Bibelen
Spara

Kunsten at oversætte Bibelen

Författare:
inbunden, 2026
Danska
Bibelen er skrevet i en anden tid, på fremmede sprog og med en kultur fjern fra vores. Så hvordan sikrer man, at moderne læsere forstår meningen, uden at tabe dybde og troværdighed?
Det er den udfordring, Iver Larsen tager livtag med i denne oplysende og tankevækkende bog.
Kunsten at oversætte Bibelen tager dig med bag kulisserne på Bibelen på Hverdagsdansk og viser med konkrete eksempler, hvad det kræver at oversætte Bibelen til nutidigt og forståeligt dansk. Hvad gør man, når ord har skiftet betydning? Hvordan håndterer man kulturelt fremmede billeder og teologiske
kernebegreber? Og hvornår bør man følge traditionen – eller udfordre den?
Netop fordi millioner af mennesker henter deres livssyn, værdier og handlemønstre fra Bibelen, er det afgørende, at den oversættes så præcist og meningsfuldt som muligt. En forkert nuance kan føre til en forkert forståelse – og dermed også til forvredne holdninger og praksis.
Bogen er relevant for alle med interesse for Bibelen, sprog, oversættelse og tro – uanset om du er ny læser eller erfaren bibelbruger. Den styrker forståelsen og vækker nysgerrigheden – og du kommer garanteret til at se Bibelen med nye øjne.
Undertitel
Bag om Bibelen på Hverdagsdansk
Författare
Iver Larsen
Upplaga
1
ISBN
9788772034843
Språk
Danska
Vikt
700 gram
Utgivningsdatum
2026-01-05
Sidor
186