Gå direkt till innehållet
India in Translation through Hindi Literature
India in Translation through Hindi Literature
Spara

India in Translation through Hindi Literature

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, 'India in Translation through Hindi Literature' engages in the building of critical histories of the encounter between India and the AWestA the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.
Undertitel
A Plurality of Voices
ISBN
9783035101607
Språk
Engelska
Utgivningsdatum
2011-02-21
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator