
Die Verwandlung / Metamorfóza
Der Schein der elektrischen Stra enbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den h heren Teilen der M bel
Svetlo elektrickej električky sem-tam bledlo na strope a na vyss ch častiach n bytku
aber unten bei Gregor war es finster
ale dole na Gregorovej rovni bola tma
Langsam schob er sich zur T re hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Pomaly sa tlačil k dver m, aby zistil, čo sa tam stalo
er war noch ungeschickt mit seinen F hlern tastend, die er jetzt erst sch tzen lernte
bol st le nemotorn s tykadlami, čo sa az teraz naučil oceniť
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
Zdalo sa, ze jeho ľav strana m jednu dlh , nepr jemne tesn jazvu
und er mu te auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
a musel doslova kr vať na svojich dvoch radoch n h
Ein Beinchen war brigens im Laufe der vormitt gigen Vorf lle schwer verletzt worden
Mimochodom, jedna z n h bola pri rann ch incidentoch v zne zranen
es war fast ein Wunder, da nur eines seiner Beine verletzt worden war
bol takmer z zrak, ze sa mu zranila iba jedna noha
und er schleppte das Bein leblos nach
a bez zivota ťahal nohu
Erst bei der T r merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte
Az keď dosiel k dver m, uvedomil si, čo ho tam vlastne nal kalo
es war der Geruch von etwas E barem gewesen das ihn dahin gelockt hatte
bola to v ňa niečoho jedl ho, čo ho tam pril kalo
- Undertitel
- Tranzlaty Deutsch Slovencina
- Författare
- Franz Kafka
- ISBN
- 9781835666616
- Språk
- Slovak
- Vikt
- 141 gram
- Serie
- Deutsch Slovencina
- Utgivningsdatum
- 2024-10-31
- Förlag
- Tranzlaty
- Sidor
- 148