Masterarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Didaktik fur das Fach Deutsch - Padagogik, Sprachwissenschaft, Note: 1,3, Universitat Siegen, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Gesprach mit internationalen Studierenden im Hochschulkontext wird deutlich, dass sie sowohl im akademischen als auch im privaten Bereich immer wieder mit Hindernissen konfrontiert sind, die auf ihr neues kulturelles Umfeld zuruckzufuhren sind. Sie berichten von Kommunikationsproblemen mit Dozierenden, Schwierigkeiten bei der Kontaktherstellung mit deutschen Studierenden, aber auch von Unsicherheiten in alltaglichen Situationen, in denen sie mit Personen einer ihnen noch fremden Kultur interagieren. An der Universitat wird meist vorausgesetzt, dass die internationalen Studierenden solche interkulturellen Kommunikationssituationen meistern konnen. Es wird jedoch in der Praxis deutlich, dass es ihnen dafur an interkulturellen Kompetenzen fehlt. Diese sollen im Rahmen von interkulturellen Trainings erweitert werden. Interkulturelle Kompetenz kann nicht vermittelt werden, ohne die Biografie der Lernenden einzubeziehen. Dies geschieht, indem sie dazu angeleitet werden, ihre eigenen Erfahrungen und Verhaltensweisen zu reflektieren. Dazu sollte der eigene Handlungsbereich der Betroffenen in den Blick genommen werden. Deshalb werden im Rahmen des Trainings, das in dieser Arbeit konzipiert wird, Aufnahmen und Transkripte von Alltagsgesprachen internationaler Studierender als Beispiele fur authentische interkulturelle Kommunikationssituationen eingesetzt.