Gå direkt till innehållet
Argument als Uebersetzungskategorie
Argument als Uebersetzungskategorie
Spara

Argument als Uebersetzungskategorie

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Im Fokus ubersetzungswissenschaftlicher Studien stehen vorwiegend lexikalische bzw. fachsprachliche Besonderheiten, deren denotative Bedeutung problematisch ubertragbar ist. Mit dieser Arbeit setzt sich der Autor zum Ziel, auf das linguistische Phanomen Argument"e; und seine fur die adaquate Ubersetzung wichtigen Aspekte aufmerksam zu machen. Als Ausgangskorpus dient dabei die gesprochene politische Sprache in Tschechien, die anhand von handlungsorientierten Ansatzen analytisch betrachtet, ins Deutsche ubersetzt und kommentiert wird. Die meisten sprachlichen Mittel sind morphosyntaktischer Natur, wobei auch einige bisher unerforschte Abtonungspartikeln behandelt werden.
Undertitel
Eine translatologische Perspektive auf den politischen Sprachgebrauch in Tschechien
Författare
Ciosk Jan Ciosk
ISBN
9783631922590
Språk
Czech
Utgivningsdatum
2024-07-15
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator