
Albma skealbma govvasátnegirji
Sarjan kaksi ensimmäistä kirjaa ”Hullunkurinen kuvasanakirja” ilmestyi vuonna 2013 kielipareilla suomi-ruotsi ja suomi-englanti.
Vuonna 2025 Jonna Palovaara ja Mervi Erkheikki toivat kuvasanakirjan monikielisenä pohjoisten vähemmistökielten tueksi. Uusia nimekkeitä on nyt kolme ja alkuperäisen kahden kielen sijaan ne ovat kolmikielisiä: meänkieli-suomi-ruotsi (Villin kälmi kuvasanakirja), pohjoissaame-suomi-ruotsi (Albma skealbma govvasátnegirji) ja norja-kveeni-pohjoissaame (Tulletøysete bildeordbok).
Että kielten opiskelu voikin olla hauskaa!
Pohjoissaamenkielinen käännös: Jonna Palovaara
Oikoluku: Seija Somby
Buresboahtin hearrá Hakkarainena giellalávgui! Fargga don sáhtát cevllohallat sámegiela máhtuinat.
Seammás go don cuovut idjagáhtaid baluhis sá?gára, oahpat davvisámegiela sániid fievrruid rájes valástallanšlájaide dego maiddái gopmahallamis gomuvuodavázzima rádjai.
- Undertitel
- Davvisápmi-suopma-ruotta : Kolmikielinen kuvasanakirja : En trespråkig bildordbok
- Författare
- Mauri Kunnas
- Översättare
- Jonna Palovaara
- Ålder
- 3-6 år
- ISBN
- 9789526580739
- Språk
- Svenska
- Vikt
- 468 gram
- Utgivningsdatum
- 2025-12-12
- Förlag
- Palovaara Jonna
- Sidor
- 45