Gå direkt till innehållet
Phraseme im bilingualen Diskurs
Phraseme im bilingualen Diskurs
Spara

Phraseme im bilingualen Diskurs

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Mehrsprachige Menschen verfugen uber die Fahigkeit, mitten in einer Auerung von einer Sprache in die andere zu wechseln. Dieses sogenannte Codeswitching wird von der Forschung inzwischen als systemhafte kommunikative Ressource anerkannt, deren Untersuchung interessante Einblicke in den Prozess der Sprachverarbeitung gibt. Diese Arbeit zeigt die Besonderheiten phraseologischer Mehrwortverbindungen im bilingualen Diskurs aus einer neuen Perspektive. Sie erlautert am Beispiel von Gesprachen deutscher Emigranten in die USA, welche Regelmaigkeiten beim Codeswitching im Kontext von Phrasemen sichtbar werden und erklart, wie sich Sprachmischungsphanomene an der Schnittstelle zwischen Syntax und Lexikon in die aktuelle Diskussion zu Mehrsprachigkeit und Sprachverarbeitung einbetten lassen.
Undertitel
All of a sudden geht mir ein Licht auf.
ISBN
9783653042580
Språk
Tyska
Utgivningsdatum
2014-04-25
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator