Gå direkt till innehållet
Eileen Chang: The Performativity of Self-Translation
Eileen Chang: The Performativity of Self-Translation
Spara

Eileen Chang: The Performativity of Self-Translation

Läs i Adobe DRM-kompatibel e-boksläsareDen här e-boken är kopieringsskyddad med Adobe DRM vilket påverkar var du kan läsa den. Läs mer
Eileen Chang: The Performativity of Self-Translation by Jessica Tsui-yan Li focuses on the self-translation of Zhang Ailing ??? (Eileen Chang, 1920-1995), one of the most important Chinese writers of the twentieth century. Although self-translation is overlooked in most studies of her work, Chang's literary achievements are attributed in part to her lifelong self-translation of her lived experiences and family sagas, as well as her bilingualism. This book enriches current studies of self-translation by proposing a new hypothesis of theorizing self-translation as a performative act, characterized by its in-betweenness and the aesthetic freedom that the self-translator enjoys, contextualized within larger debates about translation and the specific practice of self-translation in Chinese history in comparison to its Western counterpart.
ISBN
9789004730052
Språk
Engelska
Utgivningsdatum
2025-06-16
Förlag
BRILL
Tillgängliga elektroniska format
  • PDF - Adobe DRM
Läs e-boken här
  • E-boksläsare i mobil/surfplatta
  • Läsplatta
  • Dator