Gå direkt till innehållet
Interacciones / Wechselwirkungen
Spara

Interacciones / Wechselwirkungen

Este volumen recoge una seleccion de 37 articulos sobre cuestiones generales de Traductologia (Didactica de la traduccion, Traduccion y Linguistica, Traduccion literaria, Traduccion especializada, Teoria de la Traduccion y la Interpretacion). A las lineas tradicionales de investigacion se han incorporado los enfoques mas recientes en el ambito de la Translatologia. El amplio abanico de temas tratados, que abarca aspectos como la mediacion intercultural, la interpretacion de lengua de signos, la traduccion colectiva o el estudio de la dimension economica de la traduccion, entre otros, muestra la buena salud de la disciplina, concretamente en el par de lenguas aleman y espanol.
Dieser Band prasentiert eine Auswahl von 37 Beitragen zu allgemeinen Fragen der UEbersetzungswissenschaft (Didaktik der UEbersetzung, UEbersetzung und Linguistik, Literarische UEbersetzung, Fachubersetzung, Theorie des UEbersetzens und Dolmetschens). Es handelt sich um eine Sammlung von Beitragen, in denen nicht nur allgemein anerkannte Forschungsrichtungen, sondern auch die neuesten Forschungsrichtungen im Bereich der Translatologie ihren Platz haben. Der breit gefacherte Themenbereich (interkulturelle Mediation, Gebardensprache, kollektives UEbersetzen, Studien zur wirtschaftlichen Dimension der UEbersetzung, u. a.) zeugt von der grossen Diversitat der Disziplin, insbesondere im Sprachenpaar Deutsch-Spanisch.
Undertitel
Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / Ueberlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch
ISBN
9783631659755
Språk
Tyska
Vikt
446 gram
Utgivningsdatum
2015-09-28
Sidor
762