Søkt på: Bøker av Kohlmayer Rainer Kohlmayer
totalt 13 treff
Kunst und Wissenschaft der Komoedienuebersetzung
Das Buch ist das erste Werkstattseminar zu Theorie und Praxis des Dramenubersetzens. Es bietet zunachst einen kritischen Uberblick uber das Feld der literarischen Ubersetzung und …
Rhetorik Und Translation
Das Buch wendet sich an UEbersetzer und UEbersetzungswissenschaftler, die mit der deutschen Sprache als Mutter- oder Fremdsprache arbeiten, um in klarer Sprache die Erkenntnisse …
Bunbury oder Ernst sein ist wichtig
Kritische Uebersetzungswissenschaft
Die Kritische UEbersetzungswissenschaft lehnt jeden theoretischen Monismus ab und versteht Geisteswissenschaft als Wettbewerb der Argumente. Funf Essays in diesem Buch …
Deutsche Sprachkomik
Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Prufstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die Hohepunkte der Sprachkomik …
Literarisches und mediales Uebersetzen
Der Band besteht aus zwoelf Vortragen, die von Mitgliedern des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universitat Mainz sowie von Gastrednern im Rahmen des …
Oscar Wilde in Deutschland und Österreich
This description of the reception accorded to Oscar Wilde's comedies in Germany from 1902 to 1992 is based on 90 translations and/or adaptations and 200 stage productions. Central …
Literaturuebersetzen
Das Buch erlautert die Asthetik des Literaturubersetzens, wie sie seit dem 18. Jahrhundert praktiziert wird. Sie beruht auf den Prinzipien der Subjektivitat, Linearitat und …
Kunst Und Wissenschaft Der Komoedienuebersetzung
Deutsche Sprachkomik
Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Prufstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die Hoehepunkte der Sprachkomik …
Oscar Wilde in Deutschland und Österreich
Die Arbeit ist die erste Darstellung der Rezeption von Oscar Wildes Komödien in Deutschland und basiert auf der …
Literaturuebersetzen
Das Buch erlautert die AEsthetik des Literaturubersetzens, wie sie seit dem 18. Jahrhundert praktiziert wird. Sie beruht auf den Prinzipien der Subjektivitat, Linearitat und …