Sökt på: Sökresultat
totalt 15 träffar
Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik
Der Band lässt Einblicke in die kontrastive und multilinguale Lexikographie unterschiedlicher Sprachen gewinnen. Es wird den Fragen nachgegangen, welche zwei- und mehrsprachige …
Kollokationen
Der kontrastiv ausgerichtete Band bietet einen aktuellen Uberblick uber angewandte und theoretische Aspekte kollokativer Einheiten in mehreren Sprachen und fokussiert dabei …
Kollokationen
Kollokationen
Konstruktionen zwischen Lexikon und Grammatik
Der Phrasemtyp der halbschematischen Phrasem-Konstruktionen eignet sich in hohem Maße – sowohl aufgrund seiner Flexibilität in der Slotbesetzung als auch wegen seiner graduellen …
Valenz, Konstruktion und Deutsch als Fremdsprache
Der Band vereint elf unabhangige Aufsatze zu den Themenbereichen AValenz und KonstruktionA sowie AValenz und Deutsch als FremdspracheA. Anhand ausgewahlter grammatischer Phanomene …
Konstruktionsgrammatik in Den Romanischen Sprachen
Trotz der allgemeinen Akzeptanz der Konstruktionsgrammatik fur die Beschreibung sprachlicher Phanomene im englischen und deutschen Sprachraum hat das Modell der …
Korrelate Im Deutschen Und Im Italienischen
Korrelate gelten als eine der komplexesten Erscheinungen der deutschen Syntax. Deutsch-Lernende sind sich haufig unsicher, ob und wann bei einem bestimmten Valenztrager ein …
Untertitelung: interlinguale, intralinguale und intersemiotische Aspekte
Konstruktionsgrammatik IX
Untertitelung: interlinguale, intralinguale und intersemiotische Aspekte
Die Untertitelung erfreut sich zunehmender Beliebtheit in der Forschung. Der Hauptgrund liegt in ihrer multidimensionalen Natur, da Untertitelung (als Prozess) und Untertitel (als …
Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik
Der Band lässt Einblicke in die kontrastive und multilinguale Lexikographie unterschiedlicher Sprachen gewinnen. Es …