Søkt på: Bøker fra forlaget st Jerome Publishing
totalt 114 treff
Conference Interpreting Explained
Roderick Jones adopts a very practical approach to both consecutive and simultaneous interpreting, providing detailed illustrations of note-taking, reformulation, the 'salami' …
Signed Language Interpreting
Signed language interpreting continues to evolve as a field of research. Stages of professionalization, opportunities for education and the availability of research vary …
Languages and Publics
The essays in this collection examine the public construction of languages, the linguistic construction of publics, and the relationship between these two processes. Cultural …
Translating Style
Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it …
Translation and Literary Studies
By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks …
Screen Translation
There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign …
Translation and Minority
The premise of this volume is a question: What can the concept of minority bring to the practice and study of translation? Minority is understood here to mean a cultural or …
Children's Literature in Translation
Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that …
Non-Professional Translating and Interpreting
This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting …
The Bible at Cultural Crossroads
Bible translators have focused their efforts on preparing a text that is clear, natural and accurate, with the expectation that audiences will understand the message if it is in …
A Handbook for Translator Trainers
The community of translator trainers is growing constantly, as new courses are set up in diverse contexts throughout the world. After a brief overview of current approaches to …
Translating for the European Union Institutions
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of …