The pervasive use of dislocations (as in Le chocolat, c'est bon) is a key characteristic of spoken French. This book offers various new and well-motivated insights, based on tests conducted by the author, on the syntactic analysis, prosody, and the interpretation of dislocation in spoken French. It also considers important aspects of the acquisition of dislocation by monolingual children learning different French dialects. The author argues that spoken French is a discourse-configurational language, in which topics are obligatorily dislocated. She develops a syntactically parsimonious account, which maximizes the import of interfaces involved with discourse and prosody. She proposes clear diagnostics, following a reexamination of the status of subject clitics and a reevaluation of the characteristic prosody of dislocated constituents. The theoretical arguments throughout the book rest on data that comes fromcorpora of spontaneous production and from various elitication experiments. This book throws new light on French syntax and prosody and makes an important and original contribution to the study of linguistic interfaces. Clearly expressed and tightly argued it will interest scholars and advanced students of French and of its acquisition as a first language as well as linguistic theorists interested in the interfaces between syntax, discourse, and phonology.
French Dislocation: Interpretation, Syntax, Acquisition
Leveres direkte via nedlastning
Les i vår app for iPhone, iPad og Android