Oversettelse og tolkning
Filter
In this rich historical study, Maurice Friedberg recounts the impact of translation on the Russian literary process. In tracing the explosion of literary translation in …
The relationship between an author's and an audience's intentions is complex but need not preclude mutual engagement. This philosophical investigation challenges existing literary …
There has been very little linguistically sound discussion of the differences between poetry and prose, and virtually no discussion of any sort of the practical consequences of …
The relationship between an author's and an audience's intentions is complex but need not preclude mutual engagement. This philosophical investigation challenges existing literary …
The experiences of enslaved African Americans have been recorded in writings identified as slave narratives, also called liberation narratives. Although much has been written about …
This book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second …
In this rich historical study, Maurice Friedberg recounts the impact of translation on the Russian literary process. In tracing the explosion of literary translation in …
In Interpreting Interpretation, William E. Rogers searches for a model for literary education. This model should avoid both of two undesirable alternatives. First, it should not …
This handbook introduces general principles of translation while focusing on translating French and Spanish into English within a conference setting. General principles are …
"In his unique translation of Angelo Poliziano's The Stanze, David Quint reveals in English for the first time the pagan love story of the ill-fated Giuliano de Medici and the …