Sökt på: Sökresultat
totalt 7 träffar
Literary Translation and the Rediscovery of Reading
The act of translation is perhaps the ultimate performance of reading. By translating a text translators rework the source text into a reflection of their reading experience. In …
The Work of Literary Translation
Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests …
A Question of Syllables
Dr Scott argues that only by attending to the precise locations of words in line or stanza, and to the specific value of syllables, or by understanding the often conflicting …
Work of Literary Translation
Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests …
French Verse-Art
This 1980 book is designed to help university students to master the technicalities and techniques of French verse. The author assumes that part of the difficulty encountered by …
The Philosophy of Literary Translation
While reading transforms texts through memories, associations and re-imaginings, translation allows us to act out our reading experience, inscribe it in a new text, and engage in a …
Philosophy of Literary Translation
While reading transforms texts through memories, associations and re-imaginings, translation allows us to act out our reading experience, inscribe it in a new text, and engage in a …