Filter
Språkstudier & parlörer
Filter
在过去COVID-19新冠肺炎的疫情期间,作者宅家三年,基本没有走出过特拉华州的纽瓦克市,她只是一个只有一所大学的小城。由于网络的发达,即使呆在家里也能了解世界上的各种事情。只是这个瘟疫的时间太长了,有很多人早已失去了耐心。在网上可以看到,已经有不少人早已回到了往常的生活,照样游遍世界。他们贴出来的都是世界各地的各种山山水水、各种气势宏伟的宏观照片,实实的美 …
张泰然老先生的这本《旅美杂感百篇》,是自從2014年2月至2022年7月八年多時間裡在《华人》杂志上发表的專欄文章《百感交集--旅美杂感100篇》。作为大半生都生活在中国的老人,作者起初对美国的认知和感情变化,只能随着国家主导媒体宣传舆论的变化而变化。常常为某种信念所驱使,认识主要是随波逐流,人云亦云,少有个人主见。及至来美国以后,作者用自己的眼睛看,自己的 …
学习法语的同学与从事外交、国际经贸合作的青年朋友们,在同法国友人的交往中都希望自己能够做到谈笑风生、具有幽默感,为了达到这一目的,我们就应该驾轻就熟地掌握好法国的一些谚语、俗语,在恰当的场合、时机,能够别开生面地讲出一些既针对性强,又机智、风趣的话语。本书便是为这些年轻朋友们提供的一个在空闲时间里自行"充电"的工具。 …
海外的丈夫给思念他的妻子寄了一个3D打印的阳具,怀孕后,故事的主人翁"我"透过肚脐眼看世界,阅尽人间繁华下的人性扭曲和丑态。体制中人、退休高官、文化人、外围女等,你方登场,他为观众;他方登场,你在嘲笑。都是戏中人,勿言百变脸......因为害怕,"我"一直不敢长大,害怕去人世间。几年后妻子临盆,生出两只蝙蝠--"我"和妹妹。