Dansk i tusind år er et omrids af det danske sprogs historie. I den løbende fortælling om sprogets skiftende bygning og brug gennem tiden indgår der til stadighed autentiske …
Nej snarere forener canadiske Anne Carsons tre discipliner i ét værk, når essay, oversættelse og digt sammen formulerer en oversættelsespoetik. Undervejs taler Carson med …
Bogens formål er at ændre 30 år med dårlige læseresultater til verdens bedste læseresultat I 30 år har Danmark haft mange dårlige læseresultater. Det til trods for, at vi har en …
Ordbogen alle taler om, og som handler om det vi ikke tør tale om. Moderne sprog har en kolossal varians når det handler om at sætte ord på ligegyldigheder som f.eks. …
Morten Bonde har en øjensygdom, der langsomt gør ham blind. Da hans syn i 2016 efterhånden var så kraftigt reduceret, at livet ikke kunne fortsættes som hidtil, havde han fuld fart …
27 bidrag indvier os i kunsten at oversætte, især skønlitteratur, primært til dansk - og belyser det danske sprogs rolle i udlandet, historisk og kulturelt. Nogle af vores bedste …
Tema: Sportsmetaforer, ordbilleder fra sportens verden, som vi først og fremmest bruger, fordi metaforer fremmer forståelsen.IndholdBenny Andersen: “Klaverbokser” (s. 11)John P.A. …
Marie Møller Kristensen: “Jeg er dynamit” (side 17-32)Kristian Tvilling: Fucking høflige (side 33-40)Pia Raug: “I begyndelsen var ordet” (side 41-50)Søren Ulrik Thomsen: Noget …
Vendelbomålet er en af Danmarks bedst bevarede dialekter, men den tales efterhånden kun af bedsteforældregenerationen. Vi kan stadig nå at redde dialekten, hvis vi giver den videre …