Oversettelse og tolkning
Filter
This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received …
This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on …
The book provides an overview of EU competition law with a focus on the main developments in Italy, Spain, Greece, Poland and Croatia and offers an in-depth analysis of the role of …
This book analyses an important phase in the interlingual dubbing process of audiovisual productions: the elaboration of target language scripts for the recording studios. Written …
This book celebrates experimental translation, taking a series of exploratory looks at the hypercyborg translator, the collage translator, the smuggler translator, and the …
This volume concerns the role and nature of translation in global politics. Through the establishment of trade routes, the encounter with the 'New World', and the circulation of …
This book explores new developments and objectives in translator education, with a focus on metacognitive aspects of both translating and learning to become a translator. The …
This book reconsiders the role of translation and own-language use in the EFL (English as a Foreign Language) classroom. It shows prospective teachers how to use the learners' own …
This volume revisits Genette's definition of the printed book's liminal devices, or paratexts, as 'thresholds of interpretation' by focussing specifically on translations produced …
This book is a survey of how law, language and translation overlap with concepts, crimes and conflicts. It is a transdisciplinary survey exploring the dynamics of colonialism and …