Filter
Oversettelse og tolkning
Filter
Great poets like Shelley and Goethe have made the claim that translating poems is impossible. And yet, poems are translated; not only that, but the metrical systems of English, …
When Hermes handed over to Apollo his finest invention, the lyre, in exchange for promotion to the status of messenger of the gods, he relinquished the creativity that gave life to …
The Makura no Soshi, or The Pillow Book as it is generally known in English, is a collection of personal reflections and anecdotes about life in the Japanese royal court composed …
Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an …
While translation history in Canada is well documented, the history of the translation of Canadian fiction outside the nation remains obscure. "Les Belles Etrangeres" examines the …
The translation of poetry has always fascinated the theorists, as the chances of 'replicating' in another language the one-off resonance of music, imagery, and truth values of a …
This volume in honour of Ingrid Meyer is a tribute to her work in the interrelated fields of lexicography, terminology and translation. One key thing shared by these fields is that …
Outlining an original, discourse-based model for translation quality assessment that goes beyond conventional microtextual error analysis, Malcolm Williams explores the potential …
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines …
This book looks at the role played throughout history by translators and interpreters in international relations. It considers how political linguistics function and have …